Kiuj eŭropaj lingvoj mankas el la 2-a kaj 3-a eldonoj de la Aerztlicher Dolmetscher ? Helpopeto

samedi 12 novembre 2022 par BLOT Nicole

Karaj Geamikoj !
Jam pasis pli ol 8 monatoj ekde la komenco de la nuna rusa-ukraina milito, kaj neniu vidas la finon.
Por helpi la ukrainiajn rifuĝintojn kaj ĉiujn, eŭropajn medicinistojn, kiuj prizorgas ilin, nia internacia laborgrupo pretigis la aldonitan esperantan-slovakan-ukrainan interpretiston / tardukhelpilon, kiel donacon de la Universala Medicina Esperanto-Asocio, surbaze de la eminenta libro de D-ro Gert Hoyer kaj D-rino Uta Hoyer : Ärztlicher Dolmetscher, 2., erweiterte Auflage, Johann Ambrosius Barth, Leipzig,
La libro estas aĉetebla helpe de musklako al :
https://www.booklooker.de/B%C3%BCcher/Gert-und-Uta-Hoyer+%C3%84rztlicher-Dolmetscher/id/A02yhEgQ01ZZe ...
La angla, araba, bulgara, ĉeĥa, franca, germana, greka, hispana, hungara, itala, pola, rumana, rusa, sveda, serbo-kroata kaj turka tekstoj de la supre menciita libro kaj de ties 3-a eldono : Ärztlicher Dolmetscher, Praktische Übersetzungshilfen für Ärzte in 16 Sprachen, 3. Auflage, Springer-Verlag, Berlin-Heidelberg, 2016.
ebligas la uzadon de la esperanta-slovaka-ukraina interpretisto / tradukhelpilo en plej multaj landoj de Eŭropo.
Ni rekomendas rigardi la sekvajn retejojn :
https://amazon.de/Ärztlicher-Dolmetscher-Praktische-Übersetzungshilfen-Sprachen/dp/3662487381 ; https://link.springer.com/book/10.1007/978-3-662-48739-6
Kiel ni, por-esperantaj agantoj povus helpi tiujn eŭropajn medicinistojn, kies lingvoj mankas el la 2-a kaj 3-a eldonoj de la Ärztlicher Dolmetscher ?
Nia laborgrupo povus helpi la kreadon de tri-lingvaj interpretistoj / tradukhelpiloj por la danaj, estonaj, eŭskaj, finnaj, irlandaj, islandaj, katalunaj, latvaj, litovaj, maltaj, nederlandaj, norvegaj, portugalaj, skotgael-lingvaj kaj slovenaj medicinistoj.
La solvo estas facila : oni povus anstataŭigi la slovakan tekston en la modifebla Word-dokumento per la dana, estona, eŭska, finna, irlanda, ktp., ktp. tekstoj.
Novaj volontuloj – parolantaj tiujn ĉi lingvojn – estas serĉataj.
Nia laborgrupo petas Vin, bonvolu disvastigi la medicinan interpretisto / tradukhelpilo-programon…
Altestime kaj plej amike salutas Vin
D-ro Ludoviko Molnár kaj D-rino Julianna Farkas
Budapeŝta Medicina Esperanto-Fakgrupo


Accueil | Contact | Plan du site | | Statistiques du site | Visiteurs : 36 / 233466

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site L’Espéranto  Suivre la vie du site A lire   ?    |    titre sites syndiques OPML   ?

Site réalisé avec SPIP 3.1.6 + AHUNTSIC

Creative Commons License