Propono en la kadro de Konferenco pri Estonto de Eŭropo

vendredi 8 octobre 2021 par BLOT Nicole

Karegaj miaj Geamikoj !
La lernofaciliga, kapabloevoluiga, propedeŭtika instruado de Esperanto havus – minimume - tri avantaĝojn :
1. La junaj lernejanoj ekŝatus la lingvolernadon.
2. Ankaŭ la gepatroj kaj parencaro povus konvinkiĝi, ke Esperanto estas vivanta kaj utila lingvo, pere de kiu la egalrajta, intercivitana komunikado povus realiĝi.
3. La laboro de la lingvoinstruistoj fariĝus pli sukcesa, ĉar ili povus instrui interesiĝantajn lernantojn.
La Konferenco pri Estonto de Eŭropo faris atingebla mian hungarlingvan proponon sub titolo : „Boldogabb nyelvtanulók, sikeresebb nyelvtanárok”.
Ĝi estas legebla ĉi tie :
https://futureu.europa.eu/processes/Education/f/36/proposals/63064?locale=hu
Vi povas legi la esperantlingvan tradukon de mia propono - kune kun la hungara originalo - sube, inter vicoj da steletoj.
Se Vi konsentas, bonvolu APROBI ĝin.
Por APROBI, SEKVI, ALPAROLI oni devas unue REGISTRIĜI.
Sub la alparoloj oni povas legi : „ENSKRIBO Por aldoni alparolon anoncu vin per via fako, aŭ registru vin.”
Bonvolu unue elekti la oficialan lingvon de Via lando.
Klakinte al la kampo REGISTRU VIN, aperas la kampo ESTIGO DE FAKO.
Tiun ĉi kampon pleniginte Vi ricevos informon/respondon el Bruselo, kaj devos elekti pasvorton.
Mi dankas Vin pro Via klopodo por Esperanto !
Plej amike Ludoviko Molnár
prezidanto de la 52-jara Budapeŝta Medicina Esperanto-Fakgrupo

Pli feliĉaj lingvolernantoj, pli sukcesaj lingvoinstruistoj

Ĉiun lernobjekton oni instruas irante de la pli facile alproprigebla al la pli komplika lernomaterialo. La lingvoinstruado estas escepto : ja en la nuna Eŭropo por la bazlernejanoj oni komencas instrui la anglan lingvon, kvankam ankaŭ la prononco de la vorto „the” plurfoje kaŭzas malfacilaĵon, ne parolante pri la diferenco inter la skribitaj kaj prononcitaj vortoj kaj pri la enorme multaj gramatikaj esceptoj. Se por la etinfanoj oni instruus la planitan, neŭtralan, vivantan pontolingvon Esperanton, kiel unue lernendan fremdan lingvon kaj kapabloevoluigan lernobjekton, kaj poste komenciĝus la instruado de la multe pli malfacilaj naciaj lingvoj, ili havus tian sukcestravivaĵon, kian la lernado de aliaj lingvoj ne povas doni. Tiamaniere multaj etinfanoj ekŝatus la lingvolernadon, ili pli facile povus alproprigi la lingvojn de aliaj nacioj, eĉ ili povus pli facile orientiĝi en la gramatiko de siaj propraj gepatraj lingvoj. La porinfana lernolibro de la slovaka aŭtoro Stano Marček sub titolo „Esperanto per rekta metodo” – inter 45 lingvoj – estas tradukita ankaŭ en ĉiujn oficialajn lingvojn de la Eŭropa Unio, tiel la infanoj povus lerni en ĉiu lando la saman lernomaterialon. La lingvolernantoj fariĝus pli feliĉaj, la lingvoinstruistoj fariĝus pli sukcesaj. Por la civitanoj de la Eŭropa Unio evidentiĝus, ke inter la popoloj de EU la egalrajta komunikado povus realiĝi.


Accueil | Contact | Plan du site | | Statistiques du site | Visiteurs : 9 / 166286

Suivre la vie du site fr  Suivre la vie du site L’Espéranto  Suivre la vie du site A lire   ?    |    titre sites syndiques OPML   ?

Site réalisé avec SPIP 3.1.6 + AHUNTSIC

Creative Commons License